SIGN IN 
  • Audio host :    CSLPod Hosts
  • Published :     05/24/2013
  • Category :     Culture
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Advanced #1526 梁山伯与祝英台
Audio
Subtitle
Guide
Tag
Share : 
    相传东晋时,浙江祝员外家有位千金祝英台,生得聪明娇美、活泼灵秀、纯真执着。从小喜读诗书,琴棋书画,无所不能。后来,她千方百计说服父母,女扮男装去杭州读书。出门不久,即遇上书生梁山伯。两人情投意合,折柳代香,义结金兰。在书院两人朝夕相处,感情日深。三年后,英台返家,临行前英台将自己是位女儿之身告诉了师母,托师母为媒,叫山伯前去提亲。在梁山伯送祝英台的途中,英台多次以物喻人,暗示自己是个女子。但忠厚淳朴的梁山伯,一直没有领会她的用意。后来梁山伯经师母指点,知道真相,便飞赴祝员外家提亲。谁料祝员外已将女儿许配他人,任凭祝英台百般哀求,祝员外执意不肯退婚,梁山伯得知后犹如晴天霹雳。回家后悲愤交加,一病不起,不治身亡。英台听闻山伯为己而死,悲痛欲绝。不久,英台被迫出嫁,当花轿绕道至梁山伯坟前,英台执意下轿,哭拜亡灵,一时之间风雨大作、阴风惨惨,梁山伯的坟墓突然裂开,英台见状,奋不顾身地跳进去,坟墓马上合拢起来。顷刻之间,风也停了,雨也住了,天空又晴朗起来。随即看到一对彩蝶从坟墓中翩翩而起,自由自在地飞向了远方的天空。
According to legend, in the period of the Eastern Jin dynasty, in Zhejiang Province, the landlord Zhu had a daughter, Zhu Yingtai. She was a beautiful and intelligent girl, lively, sincere and stubborn. From childhood she was fond of studying, she was thoroughly accomplished in music, chess, calligraphy and painting. Later, she convinced her parents to let her go study in Hangzhou, disguised in man's clothes. Soon on her journey she met with a young scholar, Liang Shanbo. The two were closely associated, showing deep feelings for each other. 3 years later, before Yingtai returned home, she entrusted her teacher's wife to act as matchmaker and to call on Shanbo to propose marriage. When Liang Shanbo was sending her off on the road, Yingtai many times didn't behave as to suggest she was a woman. But Liang Shanbo was honest and considerate. All along, he didn't grasp her intention. Later, Liang Shanbo knew the truth after pointers from the teacher's wife. It would be expected that her father would betrothe her to another man. No matter how Yingtai implored in every possible way, her father decided not to cancel the marriage. Liang Shanbo learned about it later, like a bolt from the blue. When he returned home he was overcome with grief and indignation. He fell ill and died. Yingtai heard that Shanbo killed himself, he was heart-broken and sorrowful. Soon, Yingtai was forced to get married. The bridal sedan chair made a detour to get to Liang Shanbo's grave. Yingtai insisted on getting off the sedan chair. All of a sudden, it became chilly and gloomy with wind and rain. Liang Shanbo's grave burst open. Yingtai fearlessly jumped in and suddenly the wind stopped and the rain too. The sky turned sunny again. A pair of butterflies danced into the sky from the grave.

--Translated by benchannevy@CSLPOD
Login to write comment
人的爱情观也是随着时代的变化而不断的变化的,可是我想要相信这个世界上真的有天长地久、永恒不变的爱情,好像梁山伯与祝英台一样的。你们呢?请说一说你们怎么想呢?
梁山伯与祝英台也好,罗密欧与朱丽叶也好,让人感动并且能够成为经典流传千古的根本原因就是,不管时代如何变化,人对真爱的向往和追求从来没有停止过。也许,现在的时代让很多年轻人首先关注的是,对方有没有钱,有没有房子,有没有车子,但是,也有很多听到自己声音的年轻人选择了裸婚。
中国有部古装剧《还珠格格》紫薇与尔康的深情誓言:“山无棱,天地合,才敢与君绝。” 这大概就是天长地久永恒不变的爱情吧。
* 聚妻当聚 “杠杆女”, 嫁人要嫁 “经济男”
* 女怕选错郎, 男怕选错行;男怕入错行,女怕嫁错郎。
* 嫁汉嫁汉, 穿衣吃饭 [嫁给男人就是为了穿衣吃饭,靠丈夫养活]
* 对于结婚之警戒: 如坐针毡,坐卧不宁,人一结了婚,苦恼便开始。有老婆者,有架吵,有嘴拌。

*< Husband> 的说明.....
H = Housing / 有房子
U = Understanding / 有心灵相通
S = sharing / 有分享的喜悦(yuè)
B = Buying / 有钱买想要有的东西
A = And / 还有
N = Never / 绝对不
D = Demanding / 要求太高
supaporn,你太有才了。这些说法都是中国媒体资料,你都是从哪里学习到的?
不敢当!不敢当!敬祈指导。

我的特别爱好就是自学汉语与英语,尤其是成语、谚语、格言什么的。这些都可以从因特网学习到的。
supaporn, 你真厉害呀! 看来,你对外语特别感兴趣。 我认为兴趣是最好的老师。自学吗? 真是无师自通! 最近,我看到一条新闻,那就是68岁的中国农村老太当导游16年无师自通11门外语,太厉害了吧! 刚开始的时候,她也觉得很难,找不到什么学习方法,就是靠着一份坚持,不断地跟外国游客交流,口语变得越来越好。关键是永不放弃, 不会半途而废。 加油加油! 我觉得你找到的< Husband> 的说明很有意思,我以后要用。^^
对的,还有当年大学食堂买饭的叔叔,也是靠着和同学学习以及业余时间自己的坚持,把英语修炼得如火纯情。其实我真心佩服这些自学成才的大叔大妈们,比起他们,我实在太惭愧了!
对不起,打错了一个词,“大学食堂买饭”应该是“大学食堂卖饭”

允许我愚昧无知提起一下... “如火纯情”应该改成《炉火纯青》
[解释] :道士炼丹,认为炼到炉里发出纯青色的火焰就算成功了。后用来比喻功夫达到了纯熟完美的境界。
近义词:挥洒自如、滚瓜烂熟。反义词:半路出家。
[例子] 他的棋艺精深,可以说已达到炉火纯青的地步。
Remark/备注: http://cy.5156edu.com/html4/7945.html
我的拼音输入法,到处是漏洞啊!谢谢supaporn的严谨!
cancel
学汉语——每日汉语测试(20130525)
选择
她在心里暗暗地说___________________________________________。
A .这起事故我们一定调查到底 B .我们一定调查到底这起事故
C .我们一定调查这起事故到底 D .我们一定这起事故调查到底
答案是B。有点不决定对不对?》——《
我觉得是A.
一说起‘到底’就想起这句话来; 到底有没有外星人 或 到底哪一个好?
我以为‘觉得’的词性只有副词,可是起动词作用也有吧!这段文章里面的到底是不是典型的动词,意思是‘一直到最后’、‘彻头彻尾‘ 、‘真相到底。‘ 对吗? 我觉得这起事故前面加上一个词‘把’的话很好; 她在心里暗暗地说__(把)这起事故我们一定调查到底 ___ 或 这样修改的话,怎么样?‘她在心理暗暗地说我们一定把这起事故调查到底。其实,对我来说,像例子一样的文章(到底最后面来的)不太熟悉了。顺便,我想要背诵几个文章,斗争到底, 我必须把此事一查到底,已经开始的活就得干到底,既然已经动手了就干到底吧,无论做什么都一定要坚持到底。
看来,你是要把中文学到底了。
ccyjie, 青秀,我的解释对吗?不对的话,请多多指点。
嗨,真不好意这几天没上来,因为我感冒了,热伤风。现在好多了。你对“到底”一词的理解很深刻。你在这儿里加个“把”就是当动词使用。没有错误。这道题的原意是:“她在心里暗暗地说:这起事故我们一定调查到底”是陈述句。我觉得是这样的。
青秀,谢谢。 请保重身体。
看你们的对话,你们的解释,我学了好多。。。你们好厉害哦
cancel
    
    
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese