简体  |  繁体
     
UpperIntermediate #911 肚子疼
Learning Guid
Lesson Audio
Audio Subtitle
 
Lesson Preview
    医生:你怎么了?

    病人:大夫,我肚子疼。

    医生:还有什么不舒服的症状吗?

    病人:我昨天晚上去了八次厕所!后来我一直坐在马桶上拉肚子。

    医生:你昨天吃了什么?

    病人:我吃了火锅、雪糕、西瓜,对,还有啤酒!

    医生:你可能是吃坏肚子了,我需要检查你的血、小便和大便。你一会儿把化验报告给我看看。

    病人:好的。

    

Lesson Translation

Doctor: What’s wrong with you?
Patient: Doctor, I had a bellyache.
Doctor: Do you have some other uncomfortable symptoms?
Patient: I went to toilet for eight times last night. At last I just kept sitting on toilet seat and loosed bowels.
Doctor: What did you have last night?
Patient: I had a hot pot. After that an icecream and watermelon. Oh, I also had beer.
Doctor: It seems you got diarrhea. But I need check your blood, urine and stool. Give me your check report when you finish.
Patient: Ok.

Lesson Discussion
LA DUZI FANDUI DE YISI SHI SHENMA?
  • 09/19/2009 18:52:29
cancel
上个星期我得了流感,发了39,5度的烧,真受不了。
幸亏,医生给我的药很有效果。
那个药叫タミフル、不知道汉语叫什么。
  • 09/16/2009 15:43:50
タミフル?汉语叫“达菲(dá fēi)”,是治疗流行感冒的药,这种药对新型H1N1流行感冒很有效。
  • 09/16/2009 20:21:16
是达菲?知道了,谢谢。
另外有一个问题。
我听不懂一个例子。
你有吐,??好像是怀孕的症状阿?
??的部分说什么?


  • 09/17/2009 15:32:15
“你呕吐,乏力,好像是怀孕的症状哦。”

乏力:身体没有力气,很软的。生病时身体的一种感觉。
  • 09/17/2009 19:55:37
cancel
1
  • 09/15/2009 19:31:39
cancel
这里有英国人吗? 你们去过中国的医院吗? 很不象英国的。你们说, 那个好?
  • 09/15/2009 15:34:18
CSLPod上有不少来自英国的朋友。
如果您是在北京,医院的话,我向您推荐协和医院、同仁医院、安贞医院、中日友好医院等这些都是非常有名的三甲医院,也是中国最好的医院了。
  • 09/15/2009 18:01:27
cancel
Thank You.
  • 09/14/2009 05:30:26
cancel
这位病人吃了这么多东西,不吃怀肚子才
怪呢。
  • 09/12/2009 07:39:09
修改如下:这位病人吃了这么多东西,他不吃坏肚子才怪呢。
  • 09/13/2009 08:32:07
谢谢你,给我的句子改正 :)
  • 09/13/2009 10:36:06
cancel
嘴谗的病人...
  • 09/08/2009 06:33:13
都说“病从口入”,因为管不住自己的嘴,乱吃东西,所以才会生病。
  • 09/16/2009 20:04:44
cancel
Thanks
  • 09/07/2009 10:26:43
cancel
PDF
  • 09/06/2009 21:25:06
cancel
xie xie
  • 09/06/2009 18:59:59
cancel
papa
  • 09/06/2009 16:20:51
cancel
今週も勉強がんばります
  • 09/06/2009 07:19:50
cancel
ni hao
  • 09/06/2009 04:13:05
cancel
谢谢
  • 09/06/2009 02:06:14
cancel
我工作在四川的時候常常有拉肚子. 应该是因为吃坏的食物, 以后搬到台湾没有这个问题. 吃麻辣火锅没关系, 我的肚子就好了. 但是四川特色的口味比较好, 我很想那边的食物.
  • 09/02/2009 14:57:54
Garys 我帮你修改一下小错误,使它变得更native,请参考:

1. "我工作在四川的時候常常有拉肚子. " => “我在四川工作的时候,经常拉肚子。”

2. “应该是因为吃坏的食物”=>“应该是因为吃了坏的食物。”

3. “以后搬到台湾没有这个问题” =>“之后,搬到台湾就没有这个问题了。”
  • 09/03/2009 03:03:14
cancel
我的汉语不好.所以我写只短评论.可是我想写汉语课文是好主意.
  • 09/02/2009 10:32:15
加油哦,请大胆地写出评论,不用怕错误,我们可以帮你修改语法、句式等错误。
  • 09/03/2009 03:04:19
谢谢你的评论.我要试写更.
  • 09/03/2009 11:52:28
ma234,这句话应该这么写:
谢谢你的回复,我要继续试着写。
  • 09/03/2009 18:45:39
cancel
re
  • 09/02/2009 09:38:33
cancel
I would like to learn words in Chinese I can use business scene.
  • 09/02/2009 00:17:12
cancel
在课文里肚子的肚是第三声可常常读第四声的一样。为什么?是因为口语吗?

谢谢。
  • 09/01/2009 15:12:26
不是,肚子的肚就是第四声呀。
  • 09/02/2009 01:10:25
cancel
There are many Internet articles pointing out that 闽南语 originates and retain many of the the official language used in Han, Tang and Sung dynasties. And since 汉字 adopted by Japanese were from those dynasties, many of the Japanese 汉字发音 are similar to 闽南语发音.

由於闽南语保留了不少古音,而日语的汉字读音多是在唐、宋时从中国传入,所以有不少汉字两者的发音很像。例如「世界」一词,闽南语念sè-kài,日语念セカイ(sekai),听起来完全相同。
  • 08/28/2009 12:47:59
:)
我说怎么在日本时经常听到闽南语发音呢?
原来是这样呀,谢谢,jojo,我又长知识了 :)
  • 08/29/2009 08:44:56
cancel
    
    
 
 
 
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese