简体  |  繁体
     
Elementary #882 真危险!
Learning Guid
Lesson Audio
Audio Subtitle
 
Lesson Preview
    汉生:林青!小心!

    林青:怎么了?

    汉生:刚才那辆车差点儿撞到你。

    林青:是嘛,真危险!

    

Lesson Translation

Han Sheng: Lin Qing, take care!
Lin Qing: What’s up?
Han Sheng: Just now, that car almost hit over you.
Lin Qing: Oh, really! It’s too dangerous.
Lesson Discussion
幢到 你 (zhua4ng da4o ni3) ="hit over you". We would say in English "ran over you"The (ma) used with  是 (shi4) is not the usual 马Rather than being used to signify the asking of a question the (ma) in this context seems to mean something else.??
  • 06/28/2010 03:51:27
cancel
“刚才那辆车差点儿撞到你。”
这一句翻译的日语 有点晕……我帮你们修改一下。
「さっきあの車、もう少しであなたにぶつかるところだったよ。」「本当?危ないなあ!」
在这里的“差点儿”就是「もう少しで」的意思……
  • 07/16/2009 00:35:33
谢谢Meijia,已经修改过来了。
  • 07/16/2009 03:01:00
cancel
    
    
 
 
 
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese