简体  |  繁体
     
UpperIntermediate #18 北京烤鸭(1)
Learning Guid
Lesson Audio
Audio Subtitle
 
Lesson Preview
    北京的烤鸭店生意很火爆。枣红色的北京烤鸭常常让人垂涎三尺。北京烤鸭的吃法是有讲究的。要等厨师把烤鸭片好,然后夹一片烤鸭蘸上甜面酱,再夹一些葱条、黄瓜条,一起卷到薄薄的荷叶饼里,这样就可以享受到大名鼎鼎的北京烤鸭了。

    

Lesson Translation
The roast duck restaurants in Beijing have done a brisk business. Those roast ducks with deep red color are so attractive to people. The way to eat it is very particular, too. After the cook cut it into slices, just pick up one of them and put on sweet sauce jam, green-onion shreds and cucumber, rolling them into a thin pancake and then you would enjoy the well-known Beijing Roast Duck.

--Translated by Veronica_Yum@CSLPOD
Lesson Discussion
在日本,有钱人吃北京烤鸭。
  • 04/27/2012 03:16:58
我也听日本的好朋友说,在日本,北京烤鸭非常贵。所以朋友来北京的话,一定要多吃一些烤鸭。
  • 04/27/2012 03:30:38
cancel
北京烤鸭
  • 11/18/2009 08:30:07
看起来很好吃吧!
  • 11/18/2009 08:34:57
cancel
    
    
 
 
 
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese