简体  |  繁体
     
UpperIntermediate #1139 点菜(3)
Learning Guid
Lesson Audio
Audio Subtitle
 
Lesson Preview
    服务员:请看一下菜单。现在是我们一周年店庆活动,特色菜品一律半价。两位可以考虑一下。

    乐乐:哪些是特色菜?

    服务员:菜单的前三页都是我们的特色菜。

    乐乐:你们的特色菜都很贵啊!

    服务员:菜单上是原价,现在都是半价。

    乐乐:半价也够贵的。

    汉生:没关系,想吃就点,别管价钱,今天我请客。

    乐乐:你是大款吗?

    汉生:我不是大款,不过既然要请客,总得让你吃好啊,而且咱们俩也吃不了多少。

    服务员:其实现在点特色菜最合适了,打折之后都不算贵,挺合算的。

    乐乐:我们先看一下,点的时候再叫你吧。

    汉生:别看了,想吃什么赶紧点吧,我都饿了。我看那个龙井虾仁就不错,你喜欢吃吗?

    乐乐:行,我挺爱吃虾的。

    汉生:你喜欢吃什么肉?牛肉还是鸡肉?

    乐乐:都行。你看着点吧。

    汉生:那来一个杭椒牛柳。再来一个鸡肉……

    乐乐:点个素菜吧!都是肉!

    汉生:我只喜欢吃肉,不擅长点素菜。还是你来吧。

    乐乐:西芹百合不错,就这个吧。

    汉生:好。再来一个……

    乐乐:行了,已经不少了。点多了吃不了,浪费。

    汉生:还没点汤呢!

    乐乐:汤就算了吧。请问有免费茶水吗?

    服务员:有。白水可以吗?

    乐乐:可以。白水是最健康的饮料。

    汉生:呵呵,你呀,可别想着给我省钱啊,难得我请客,过了这个村可就没这个店了!

    乐乐:我是为我的健康着想。放心吧,以后请客的机会多着呢!

    服务员:两位需要什么酒水吗?

    乐乐:不需要。我们都不喝酒。谢谢。

    服务员:那两位吃什么主食?

    汉生:我要米饭。你呢?

    乐乐:我不太想吃米饭。来一份南瓜饼吧。

    服务员:好的。两位点了龙井虾仁、杭椒牛柳、西芹百合,一碗米饭、一份南瓜饼。还需要别的吗?

    乐乐:不需要了。谢谢。

    服务员:请问有什么忌口吗?

    汉生:我没什么忌口。你呢?

    乐乐:麻烦这些菜都别放香菜。

    服务员:好的。那就给您下单了。

    汉生:好。谢谢!

    乐乐:汉生,今天让你破费了!改天我回请你。

    汉生:咱们俩就别客气了!正好我的饭卡丢了,这周就跟着你蹭饭吧。

    乐乐:什么?!那我也太亏了!刚才应该多点几个菜!

    

Lesson Translation
Waiter: Please have a look at the menu. We're celebrating our anniversary with our characteristic dishes at half price without exception.
Lele: Which special dishes?
W: We've the special dishes in the first three pages of the menu list.
L: All your special dishes are very expensive!
W: The dishes on the menu are at original price, they're now at half price.
L: At half price they're still expensive enough.
Hansheng: That's all right, just what you want. Don't mind the price, today you're my guest.
L: You're a fat cat?
H: I'm not wealthy, but since I want to treat, I must let you eat well; besides, we two can't finish that much.
W: Really now is the approriate time to order special dishes, after discount it's not at all that expensive, very worthwhile.
L: We'll have a look first, then call you to order.
H:Nevrr mind, hasten to order whatever you want to eat, I'm so hungry, I think that shelled fresh lobster is not bad, would you like to eat it?
L: Yes, I quite love to eat lobster.
H: What meat do you like to eat? Beef or pork?
L: Either one. You go order.
H: Bring one beef tenderloin with pepper, the a chicken......
L: Order a vegetable dish! All this meat!
H: I like meat only, not good at ordering vegetable dish, this is yours to order.
L: Celery and artichoke not bad, that's it.
H: Then you order it.
L: All right. Already there's quite a lot. We ordered that much, we won't be able to finish, what a waste.
H: We still didn't order soup!
L: Forget it. Do you have free tea water?
W: Yes. Would you want plain boiled water?
L: OK. Plain boiled water is the best healthy drink.
H: Ho-ho! Oh man! You could not imagine a better way for me to save money. I've a rare treat, we passed this village where we could not have expected to find such a restaurant!
L: I was considering my health. Don't worry. There'll be lots of opportunities to treat later.
W: What alcohol drink do you want?
L: No need. We don't drink. Thank you.
W: What main dish do you want?
H: I want rice and you?
L: I really don't want rice. Bring a portion of pumpkin pie.
W: Ok. You ordered shelled fresh lobster, beef tenderloin with pepper, celery and artichoke, a bowl of rice, a portion of pumpkin pie. Anything else?
L: Nothing else.Thank you.
W: Are you on a diet?
H: No, are you?
L: Sorry to bother you, don't add any coriander.
W: Ok. Here's the menu.
H: Ok. Thanks.
L: Hansheng, today you should not have spent all this money. I'll treat you another day.
H: Don't mention it! As it happens, I lost my food card. This week I am freeloading with you.
L: What? I lost too! Why did I have to order more extra dishes just now?

Lesson Discussion
我跟朋友出去吃饭时都是AA制。

AA制是一起付钱的意思还是分开付钱的意思?
  • 04/15/2012 10:01:12
AA制是分开付钱,你付你的,我付我的。
  • 04/16/2012 20:21:32
cancel
忌口的意思我也不太清楚。  不要吃是因为他们不喜或这是 因为他们过敏
  • 11/25/2010 00:17:49
Masone,不喜欢吃和过敏都有可能是“忌口”的食物。
  • 11/25/2010 02:31:17
现在我才明白了, 谢谢
  • 12/13/2010 09:37:05
cancel
合算 我不太知道怎么用对?意思是不是现在买买这个菜便宜一点?

不好意思
  • 11/25/2010 00:09:35
“合算”也可以说“划算”,economical, 从经济上来看,有好处。
这件衣服,平时一千块,今天五折,真的很合算。
  • 11/25/2010 02:34:56
谢谢,不好意思那么常时间没有说谢谢!
  • 12/13/2010 09:35:51
cancel
Hi, there is a missing part in the english translation:

乐乐:你是大款吗?

汉生:我不是大款,不过既然要请客,总得让你吃好啊,而且咱们俩也吃不了多少。
  • 11/24/2010 12:09:10
New translation has been updated. Thank you for your reminder.
  • 11/25/2010 02:42:18
cancel

我才刚吃完饭 你们竟然就告诉我这么多好吃的> <
我不知道现在的我的心情怎么用语

  • 11/24/2010 04:12:46
哈哈~~meijia....表伤心~来北京找我们嘛~带你去吃各种美食~哈~
不过....话说....日本好吃的东西也很多吧....比如说~生鱼片!恩!~
 
还有,我说什么来着....汉生很阴险吧....蹭我的饭卡一个礼拜诶!!简直是无情无耻无理取闹....
  • 11/25/2010 08:47:57
天上不会掉馅饼~

lele,我觉得你们俩关系真好~真让我羡慕嫉……(以下省略
  • 11/25/2010 20:10:22
cancel
    
    
 
 
 
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese