• AUDIO HOST :    汉生&乐乐
  • PUBLISHED :      03/25/2011
  • CATEGORY :      Travel
TRANSLATION
Vietnamese translation
Title
预订宾馆(2)
Summary
出门旅行之前,我们要做很多准备,比如定机票、安排旅行路线、准备行李……在这些准备工作中,千万别忘了给自己预订好宾馆,否则到了目的地,没有住的地方,旅行的愉快就消失了一半。
Content
服务员:您好。香山宾馆。
顾客:你好。我想预订房间。
服务员:好的,先生。我们有单人间、标准间、大床房和商务间,请问您需要哪一种?
顾客:我想预订一个单人间和一个标准间,请问现在多少钱?
服务员:单人间每天90元,标间每天140元。
顾客:包含早餐吗?
服务员:含早餐。
顾客:好,那我就订一个单人间,一个标准间。
服务员:请问您什么时候入住?住多长时间?
顾客:这个月20号入住,住一个星期。
服务员:不好意思,先生,20号以后单人间已经没有了,给您换成标间可以吗?
顾客:也可以。需要交订金吗?
服务员:不需要交订金。不过您必须在20号晚上6点之前入住,6点之后我们就不再保留您的预订了。如果您在6点以后到的话,请当天再与我们联系,我们可以帮您把保留时间延长。
顾客:好的,没问题。
服务员:请告诉我您的名字和联系方式,我帮您登记一下。
顾客:我叫汉生,“汉”是“汉语”的“汉”,“生”是“生活”的“生”。电话是17523984567。
服务员:麻烦您再说一下您的e-mail,入住前两天我们会发邮件和您再次确认。
顾客:我的e-mail是hansheng@cslpod.com.
服务员:好的,已经帮您登记好了。到时您带着证件直接到前台办理手续就可以入住了。
顾客:对了,你们那里可以刷卡吗?
服务员:刷卡、现金都可以。
顾客:好的,谢谢你。
服务员:不客气。再见。
Average Rank: ★★★★★ by dracula10    
Lesson Title:
Đặt phòng
Lesson Summary:
Trước khi đi du lịch, chúng ta phải chuẩn bị rất nhiều, ví dụ như đặt vé máy bay, xác định lộ trình, chuẩn bị hành lý... Trong các việc cần phải chuẩn bị ấy, ngàn lần không được quên đặt phòng nhà nghỉ, nếu không bạn sẽ không có chỗ ở, bạn đã đánh mất đi một nửa niềm vui du lịch!
Lesson Content:
Nhân viên: Xin chào, đây là khách sạn Hương Sơn
Khách: Xin chào, tôi muốn đặt phòng
Nhân viên: Vâng, thưa ngài. Chúng tôi có phòng đơn, phòng đôi, phòng đạt tiêu chuẩn và phòng thương nhân. Ngài muốn phòng loại nào ạ?
Khách: Tôi muốn phòng đơn và phòng tiêu chuẩn. Hiện giờ giá 2 phòng đó là bao nhiêu?
Nhân viên: Phòng đơn là 90 nhân dân tệ mỗi ngày, phòng tiêu chuẩn là 140 nhân dân tệ mỗi ngày.
Khách: Đã bao gồm cả tiền ăn sáng phải không?
Nhân viên: Đã gồm cả tiền ăn sáng ạ
Khách: Được, vậy tôi đặt phòng đơn và phòng tiêu chuẩn
Nhân viên: Xin hỏi bao giờ thì ngài đến? Và đến nghỉ bao lâu ạ?
Khách: Ngày 20 tháng này tôi đến và sẽ ở lại 1 tuần
Nhân viên: Xin lỗi ngài, sau ngày 20 thì không còn phòng đơn nữa. Ngài có thể đổi sang phòng tiêu chuẩn được không ạ?
Khách: Cũng được. Tôi phải đặt trước bao nhiêu?
Nhân viên: Ngài không phải đặt tiền trước, nhưng ngài phải đến trước 6 giờ tối ngày 20 để nhận phòng ạ. Sau 6 giờ chúng tôi sẽ không giữ phòng cho ngài nữa. Nếu ngài đến sau 6 giờ, xin liên hệ lại trước trong ngày cho chúng tôi, chúng tôi sẽ giúp ngày giữ lại phòng.
Khách: Được, không vấn đề
Nhân viên: Xin ngài đọc tên và cách thức liên lạc để tôi ghi lại
Khách: Tôi tên Hán Sinh, Hán trong chữ "Hán ngữ", Sinh trong chữ "sinh hoạt".Số điện thoại là 17523984567.
Nhân viên: Phiền ngài cho biết địa chi email. Trước ngày nhận phòng 2 ngày, chúng tôi sẽ gửi email đến để xác nhận.
Khách: Email của tôi là: hansheng@cslpod.com.
Nhân viên: Vâng, tôi đã viết xong. Đến hôm ấy ngài hãy mang đơn này đến bàn tiếp tân để được nhận phòng.
Khách: Được rồi, các bạn có nhận thẻ tín dụng không?
Nhân viên: Thẻ tín dụng và tiền mặt đều được ạ
Khách: Tốt rồi, cám ơn bạn
Nhân viên: Không có gì. Chào ngài.
Translated by: dracula10   At 3/31/2011 9:55:00 PM         
Copyright ® 2013 CSLPod.com. All Rights Reserved.   Privacy Policy
Language