• AUDIO HOST :    汉生&乐乐
  • PUBLISHED :      03/25/2011
  • CATEGORY :      Travel
TRANSLATION
Korean translation
Title
预订宾馆(2)
Summary
出门旅行之前,我们要做很多准备,比如定机票、安排旅行路线、准备行李……在这些准备工作中,千万别忘了给自己预订好宾馆,否则到了目的地,没有住的地方,旅行的愉快就消失了一半。
Content
服务员:您好。香山宾馆。
顾客:你好。我想预订房间。
服务员:好的,先生。我们有单人间、标准间、大床房和商务间,请问您需要哪一种?
顾客:我想预订一个单人间和一个标准间,请问现在多少钱?
服务员:单人间每天90元,标间每天140元。
顾客:包含早餐吗?
服务员:含早餐。
顾客:好,那我就订一个单人间,一个标准间。
服务员:请问您什么时候入住?住多长时间?
顾客:这个月20号入住,住一个星期。
服务员:不好意思,先生,20号以后单人间已经没有了,给您换成标间可以吗?
顾客:也可以。需要交订金吗?
服务员:不需要交订金。不过您必须在20号晚上6点之前入住,6点之后我们就不再保留您的预订了。如果您在6点以后到的话,请当天再与我们联系,我们可以帮您把保留时间延长。
顾客:好的,没问题。
服务员:请告诉我您的名字和联系方式,我帮您登记一下。
顾客:我叫汉生,“汉”是“汉语”的“汉”,“生”是“生活”的“生”。电话是17523984567。
服务员:麻烦您再说一下您的e-mail,入住前两天我们会发邮件和您再次确认。
顾客:我的e-mail是hansheng@cslpod.com.
服务员:好的,已经帮您登记好了。到时您带着证件直接到前台办理手续就可以入住了。
顾客:对了,你们那里可以刷卡吗?
服务员:刷卡、现金都可以。
顾客:好的,谢谢你。
服务员:不客气。再见。
Average Rank: ★★★★★ by Tiramisu (提拉米苏)    
Lesson Title:
호텔예약
Lesson Summary:
여행을 가기전에, 우리는 여러가지 준비를 해야한다. 예를 들면 비행기표예약, 여행일정결정, 짐꾸리기.....이런 준비중에서, 꼭 잊지 말고 해야할것이 자기의 호텔예약이다. 그렇지 않으면, 목적지에 도착하여, 여행을 유쾌함의 반은 없어진다.
Lesson Content:
직원:안녕하세요, 향산호텔인데요.
고객:안녕하세요, 방을 예약하려고 하는데요.
직원:예 그러세요. 선생님, 우리는 싱글,표준,스위트룸 그리고 비지니스룸등이 있는데, 어느걸로 하실래요?
고객:나는 싱글하나 하고 표준하나를 하려고요. 지금 얼마지요?
직원:싱글은 하루에 90원이고, 표준은 140원이요.
고객:아침식사포함인가요?
직원:포함이예요.
고객:네, 그럼 싱글하나, 표준하나 그대로 해 주세요.
직원:어느날자에 들어셔서, 얼마나 계실 건가요?
고객:이번달 20일에 둘어가서 일주일 묵을 건데요.
직원:죄송한데, 선생님, 20일이후에는 싱글룸은 이미 없네요 다 나가고, 표준으로 해도 될까요?
고객:그러세요. 미리 돈 내야하나요?
직원:내지않아도 되요. 그런데 20일 저녁6시 이전에 첵인을 해주시고요, 6시이후에는 우리가 다시 선생님의 예약을 보류합니다. 만약6시 이후에 도착하시게 되면, 그날 우리에게 다시 연락을 주세요, 우리가 보류시간을 연장할 수 있거든요.
고객:좋아요, 문제없어요.
직원:선생님의 성함과 연락 방법을 알려주세요. 우리가 등록을 하게요.
고객:내 이름은 한생이고, 한은 한어의 한이고, 생은 생활의 생이고, 전화는 17523984567 이예요.
직원:번거롭지만 선생님의 이멜 주소좀 알려주세요. 첵인이틀전에 윌가 전자메일로 다시 확인을 하려구요.
고객:나의 이멜 주소는 hanseng@cslpod.com 이예요.
직원:됐습니다. 이미 선생님은 등록이 잘 됐구요. 도착하실때 증명을 직접 후론트에 제출하시면 수속을 밟아드리고 첵인하실 수 있습니다.
고객:참, 거기는 카드받지요?
직원:카드도 받고, 현금도 받습니다.
고객:네, 고맙습니다.
직원:별 말씀을 요, 또 뵐께요.
Translated by: Tiramisu (提拉米苏)   At 7/30/2011 4:43:00 AM         
Copyright ® 2013 CSLPod.com. All Rights Reserved.   Privacy Policy
Language