SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     02/07/2014
  • Category :     ART and CRAFT
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
French translation
Title
电子书
Summary
iPad, Kindle这些电子设备正在改变着我们的阅读习惯和生活。你喜欢这种改变吗?
Content
心涛:洋洋,我把Kindle还给你,谢谢。
洋洋:怎样,里面的电子书好看吗?
心涛:我一本也没看完。
洋洋:啊?这么多书都不合你的胃口啊。
心涛:不是,我只是不习惯看电子书。只要看两分钟我眼睛就花了。
洋洋:你可以把屏幕调暗一点儿。
心涛:我觉得看电子书没有看书的感觉。
洋洋:你是说看纸质书才有看书的感觉?
心涛:对啊,最起码,纸质书不会因为“书没电了”而看不了。
Average Rank: ★★★★★ by ramou    
Lesson Title:
Livres électroniques
Lesson Summary:
Les gadgets électroniques tels que le iPad et le Kindle sont en train de changer nos habitudes de lecture, ainsi que notre vie. Est-ce que vous aimez ces changements?
Lesson Content:
Xintao : Yangyang, je te rends ta tablette Kindle. Merci.
Yangyang : Comment était-ce? Est-ce que les livres électroniques étaient intéressants?
X : Je n’en ai même pas fini un.
Y : Ah? Avec tous ces livres, tu n’en as pas trouvé un seul à ton goût.
X : Ce n’est pas ça. Je ne suis tout simplement pas habitué à lire sur une tablette. Il suffit de deux minutes pour que je commence à avoir mal aux yeux.
Y : On peut réduire l’intensité lumineuse de l’écran.
X : Je trouve que la lecture de livres électroniques ne procure pas la même sensation que celle des livres traditionnels.
Y : Tu veux dire que seuls les livres de papier procurent une véritable expérience de lecture?
X : Exactement. Au moins, avec un livre de papier, la lecture ne peut pas être interrompue à cause d’une pile déchargée.
Translated by: ramou   At 2/7/2014 4:10:00 PM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese