SIGN IN 
  • Audio host :    CSLPod Hosts
  • Published :     05/24/2013
  • Category :     Culture
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Spanish translation
Title
梁山伯与祝英台
Summary
也许您没有听说过梁山伯与祝英台的故事,但您一定听过“梁山伯与祝英台”的音乐。今天我们就来好好地听一听这段凄美的中国民间爱情故事。
Content
相传东晋时,浙江祝员外家有位千金祝英台,生得聪明娇美、活泼灵秀、纯真执着。从小喜读诗书,琴棋书画,无所不能。后来,她千方百计说服父母,女扮男装去杭州读书。出门不久,即遇上书生梁山伯。两人情投意合,折柳代香,义结金兰。在书院两人朝夕相处,感情日深。三年后,英台返家,临行前英台将自己是位女儿之身告诉了师母,托师母为媒,叫山伯前去提亲。在梁山伯送祝英台的途中,英台多次以物喻人,暗示自己是个女子。但忠厚淳朴的梁山伯,一直没有领会她的用意。后来梁山伯经师母指点,知道真相,便飞赴祝员外家提亲。谁料祝员外已将女儿许配他人,任凭祝英台百般哀求,祝员外执意不肯退婚,梁山伯得知后犹如晴天霹雳。回家后悲愤交加,一病不起,不治身亡。英台听闻山伯为己而死,悲痛欲绝。不久,英台被迫出嫁,当花轿绕道至梁山伯坟前,英台执意下轿,哭拜亡灵,一时之间风雨大作、阴风惨惨,梁山伯的坟墓突然裂开,英台见状,奋不顾身地跳进去,坟墓马上合拢起来。顷刻之间,风也停了,雨也住了,天空又晴朗起来。随即看到一对彩蝶从坟墓中翩翩而起,自由自在地飞向了远方的天空。
Average Rank: ★★★★★ by iqichu    
Lesson Title:
Liangshangbo y Zhu Ying Tai (Romeo y Julieta)
Lesson Summary:
Quizás no haya escuchado la leyenda de LiangShangbo y Zhuyingtai,(Romeo y Julieta) pero usted sin duda escuchó la canción de Liangshangbo y Zhuyintgai.Hoy vamos a venir a escuchar bien ésta historia popular bonita y triste de amor.
Lesson Content:
Según la leyenda en la dinastía Jin,Zhu el casero tenía a su hija (Zhuyingtai),(Julieta), dió a luz a la inteligente,delicada,vivaz,espíritu elegante,sincera,persistente.De pequeña le gustaba leer el libro de las canciones,los cuatro artes de la Sabiduría China,omnipotente.Despues muchas veces ella convenció a sus padres,se vistió con ropa de hombre para ir a Hangzhou a asistir a clase.Pronto despues de salir, se encontró con el erudito Liangshangbo (Romeo).Dos personas que tenían afinidad el uno con el otro,convirtieron lo amargo al sustituirlo por algo dulce. En la academia de estudios clásicos,dos personas se pusieron en contacto.La emoción diaria era profunda.Despues de 3 años volvió a casa, antes de partir,Zhuyingtai, ella misma era una niña que le dijo a la esposa de su maestro que la apoyaría como casamentera,llamó a Liang antes de partir para ir a proponerle matrimonio.De camino a buscar Liang,Zhu muchas veces describía a la gente como objetos,al sugerir ella misma era una mujer.Pero Liang era considerado,honrado,sencillo,directamente no entendió su intención.
Despues Liang le enseño a la esposa del maestro los puntos clave,sabía la verdad,por tanto fue volando a la casa del Sr Zhu a proponer matrimonio.Quién esperaba que el casero Zhu ya propuso el matrimonio con otra persona,no importaba que su hija implorara de muchas maneras,el casero estaba decidido a no estar de acuerdo en dar marcha atrás,Liang despues se dio cuenta de que parecía un rayo en un cielo despejado.Despues de volver a casa se acompañaban indignados el uno con el otro,cayó gravemente enfermo,se murió a pesar de la ayuda médica,Zhu se enteró de que Liang por sí mismo se murió de pena con el corazón partido.No mucho despues Zhu fue forzada a casarse,cuando el carro nupcial en un desvío llegó delante de la tumba de Liang,Zhu estaba decidida a bajarse del coche,lloró por respeto al espíritu fallecido,en ese momento el viento y la lluvia hicieron de las suyas,levantaron un viento enfermo,desdichado,la tumba de Liang de repente se partió en dos,Zhu vió el estado,sin tener en cuenta el peligro,fue a tirarse allí,la tumba comenzó a envolverles,en ese momento,instaneamente,el viento cesó y la lluvia tambien,el tiempo se hizo soleado y sin nubes.inmediatamente,se veía un par de mariposas brillantes desde el interior de la tumba bailar y elevarse con elegancia,sin ataduras volaron lejos en el cielo.
Translated by: iqichu   At 5/24/2013 11:10:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese