SIGN IN 
  • Audio host :    CSLPod Hosts
  • Published :     05/24/2013
  • Category :     Culture
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Japanese translation
Title
梁山伯与祝英台
Summary
也许您没有听说过梁山伯与祝英台的故事,但您一定听过“梁山伯与祝英台”的音乐。今天我们就来好好地听一听这段凄美的中国民间爱情故事。
Content
相传东晋时,浙江祝员外家有位千金祝英台,生得聪明娇美、活泼灵秀、纯真执着。从小喜读诗书,琴棋书画,无所不能。后来,她千方百计说服父母,女扮男装去杭州读书。出门不久,即遇上书生梁山伯。两人情投意合,折柳代香,义结金兰。在书院两人朝夕相处,感情日深。三年后,英台返家,临行前英台将自己是位女儿之身告诉了师母,托师母为媒,叫山伯前去提亲。在梁山伯送祝英台的途中,英台多次以物喻人,暗示自己是个女子。但忠厚淳朴的梁山伯,一直没有领会她的用意。后来梁山伯经师母指点,知道真相,便飞赴祝员外家提亲。谁料祝员外已将女儿许配他人,任凭祝英台百般哀求,祝员外执意不肯退婚,梁山伯得知后犹如晴天霹雳。回家后悲愤交加,一病不起,不治身亡。英台听闻山伯为己而死,悲痛欲绝。不久,英台被迫出嫁,当花轿绕道至梁山伯坟前,英台执意下轿,哭拜亡灵,一时之间风雨大作、阴风惨惨,梁山伯的坟墓突然裂开,英台见状,奋不顾身地跳进去,坟墓马上合拢起来。顷刻之间,风也停了,雨也住了,天空又晴朗起来。随即看到一对彩蝶从坟墓中翩翩而起,自由自在地飞向了远方的天空。
Average Rank: ★★★★★ by meijia    
Lesson Title:
梁山伯と祝英台(りょうざんぱく と しゅくえいだい)
Lesson Summary:
たぶんあなたは、梁山泊と祝英台の話を聞いたことがないかもしれません。でも“梁山泊と祝英台”という曲は、きっと聞いたことがあるでしょう。今日はこの中国の、悲しくも美しい愛の物語をしっかり聴いてみましょう。
Lesson Content:
東晋の時代、浙江の祝员外の家には、祝英台という聡明で美しく、気立てのいい、お嬢様がいました。
幼いころから『詩経』や『尚書』を学ぶのが好きで、琴や碁・書画をたしなみ、何でもうまくできる子でした。
成長した(直訳:後に)祝英台は、あらゆる方法で両親を説得し、男装の麗人となり(注:昔は女の子は学問をすることを許されていなかった)杭州へ学問をしに行くことになりました。出発して間もなく梁山泊という学生と出会い、二人は意気投合し線香の代わりに柳の枝で兄弟の契りを交わし、共に学校生活を過ごす中で、二人の友情は日に日に深まっていきました。

三年後、英台は家へ帰ることになりましたが、その前に自分は実は女であることを恩師の奥様に告げ、梁山泊との縁を取り持ってほしいと頼みました。梁山泊が祝英台を送っていく道すがら、何度もたとえ話をして、自分が女であることをそれとなく伝えようとしましたが、真面目で純朴な梁山泊はまったく彼女の意図には気づきませんでした。

のちに梁山泊は師匠の奥様から真相を聞かされ、急ぎ祝员外の家へ縁談を申し込みに行きましたが、彼女の父はすでに他の人に嫁がせることを決めており、祝英台がどんなに頼んでも頑として婚約を破棄することを許しませんでした。
それを知った梁山泊は青天の霹靂のごとく驚き、家に帰ったあとも悲しみと憤りで病気になり、死んでしまいました。

英台は、自分のせいで梁山泊が死んでしまったことを知りひどく悲しみましたが、すぐに嫁ぐ日がやってきてしまいました。花嫁の籠が梁山泊の墓の前を通りかかったとき、英台はどうしても籠を降りると言い張り、泣きながら彼の墓の前に跪きました。するとすぐに大風が吹き荒れ激しい雨となり、不気味な冷たい風が吹くと突然梁山泊の墓が真っ二つに裂けけたのです。それを見た英台がすぐさま(直訳:躊躇することなく)裂け目に飛び込むと、割れた墓はすぐにまた閉じてしまいました。あっという間に風が止み、雨も上がって空が再び明るくなったかと思うと、墓の中から二匹の蝶がひらひらと舞い上がり、気持ちよさそうに遠くの空へ飛んでいきました。
Translated by: meijia   At 5/30/2013 1:09:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese