Lesson Archive   --   #947   还给你,谢谢!
Lesson Translation
This lesson were translated into the following language:
Help CSLPod to translate this lesson into the language you are familiar with and share them to all.
Lesson Information
Host:
Popularity: 2762
Published: 10/22/2009
Category: Language
Tags: relationship 
Lesson Introduction

Han Sheng: Lin Qing, this is map of Beijing, here you are. Thank you.
Lin Qing: Does it help?
Han Sheng: It’s very useful. It helped a lot.
Lin Qing: Really? If you need, you can continue to use it.
Han Sheng: No, thanks. I also bought a map of Beijing. Thank you.
Comment
To Comment, PLEASE LOGIN HERE!
Dungga_Pro says:
Hao
11/18/2009 2:07:15 AM     
Nana2008 says:
xie xie
11/15/2009 2:19:23 AM     
kaku12 says:
还给你,谢谢!
11/5/2009 4:57:09 AM     
subrasc says:
新年快乐
10/29/2009 10:59:37 PM     
tamakino says:
csl
10/28/2009 8:27:03 PM     
cjclub says:
pof
10/26/2009 7:09:48 PM     
montri says:
谢谢
10/25/2009 6:47:43 AM     
非常有用
10/25/2009 1:52:22 AM     
tabitabi123 says:
お返しします、ありがとう 汉生:林青、この前の北京の地図。返します、ありがとう。 林青:役に立った? 汉生:非常に有用で助かった。見るのに忙しかった。 林青:それなら、そのまま使っててもいいわよ。 汉生:いやもういい。自分も北京の地図を買った。ありがとう。
10/23/2009 1:16:19 AM     
tabitabi123 says
ありました!有難う御座います。

帮忙
我能帮什么忙吗? Can I be of any assistance?
他帮了我们大忙,我不知道该怎么酬谢他才好。 He has given us a lot of help. I don't know what to give him to express my thankfulness.
人家帮了那么些忙,也没好好谢谢,总觉得欠情儿。 He helped us so much, and we never even thanked him properly. We feel indebted to him.


帮助 bāngzhù [help;aid;assist] 以出钱、出力或出主意的方式相助别人 帮助公司筹款 请帮助拿一下
帮忙 bāngmáng [help] 帮助别人做事或解决困难
帮衬 bāngchèn [assist;help;assist financially] 在人力或物力上帮助
帮手 bāngshou (1) [assistant]∶作为下级或副职人员而行动的人;助手 (2) [helper]∶(以体力劳动)协助他人工作的人
帮办 bāngbàn [assistant;deputy] 主管人员的助手
10/23/2009 6:25:21 PM
meijia says
“非常有用,它帮了我很多忙。”
这里的【忙】不是“工作很忙(忙しい)”的“忙”,
是“帮忙(手伝う、助ける)”的“忙”
所以 我觉得应该这样翻译 「すごく役に立った、助かったよ」
10/23/2009 8:36:33 AM
tabitabi123 says
このサイトは5ヶ国をサポートしています。
やはり機械翻訳に頼らざるを得ないと思います。
日本語は機械翻訳にあまり向いていないんじゃないかと思います(笑)
科学技術文献などは別ですが・・・
10/23/2009 1:26:11 AM
jean says:
巴黎很大,我买一本“巴黎地图”
10/23/2009 10:54:07 AM     
tvothe says:
xie xie
10/23/2009 8:43:50 AM     
Erio says:
谢谢
10/23/2009 6:21:08 AM     
pcqht714 says:
我想买一本北京地图。 既然用机器翻译,这是还可以。
10/23/2009 6:04:29 AM     
brainfood says:
自己有地图, 不会迷路
10/23/2009 1:43:23 AM     
kovylin says:
还给你,谢谢!
10/23/2009 12:40:38 AM     
Tigers555 says:
I love China.
10/22/2009 11:27:35 PM     
nice
10/22/2009 4:03:18 PM     
Again on Beijing map.
10/22/2009 12:47:02 PM     
Again on Beijing map.
10/22/2009 12:47:01 PM     
alpaca says:
あ。前回の訳もよくないですね。ううん。。。
10/22/2009 8:57:36 AM     
alpaca says:
今回の日本語訳は、かなりおかしいと思います。わざと?
10/22/2009 8:55:57 AM     
RoverMover says:
Interesting lesson, but this questionnaire bugs me too much
10/22/2009 6:20:22 AM     
Copyright ® 2007-2009 CSLPod.com. All rights reserved.