Lesson Archive   --   #1016   忽悠
Lesson Translation
This lesson were translated into the following language:
Help CSLPod to translate this lesson into the language you are familiar with and share them to all.
Lesson Information
Host:
Popularity: 5072
Published: 1/27/2010
Category: LifeStyle
Tags: finance 
Lesson Introduction
Buying insurance can secure one’s future. On the other hand, it increses your savings and profit. But be careful, don’t be trapped.
Comment
To Comment, PLEASE LOGIN HERE!
mei says:
大家好! 好久不见了阿 ,我喜欢今天的课文,有个问题。如果一个人总是赞美别人,但是他说的不是真心话,也可以叫他大忽悠?
5/8/2010 4:02:09 PM     
ccyjie says
mei,很高兴又见到你了。如果老是不真心的赞美别人,我觉得叫“马屁精”更恰当。
5/9/2010 10:49:03 AM
iqichu says:
买保险的人都不一定是大 忽悠, 他们 想 为生。 路易斯
2/14/2010 9:45:08 AM     
ccyjie says
iqichu, 我想你的意思是“卖保险的人不一定都是大忽悠,他们是为了养家糊口。”对吗?
2/20/2010 8:13:44 AM
happyrabbit says:
thank you very much for this wonderful lesson!
2/17/2010 9:24:34 PM     
btj99 says:
胡子不应该听瞎忽悠。
2/5/2010 2:17:21 AM     
btj99 says
当然胡子很聪明。
2/16/2010 4:27:25 AM
ccyjie says
我觉得胡子很聪明,不会那么容易被忽悠的,你觉得呢?
2/12/2010 3:02:21 AM
hiromi says:
最近用电话卖东西忽悠的事很多,要小心!
2/14/2010 5:48:34 AM     
wzl says
修改如下:
最近靠电话忽悠卖东西的人很多,要小心!
2/14/2010 8:21:22 AM
simarisutan says:
谢谢
2/10/2010 11:16:31 PM     
jlee says:
保险很重要,但是比较贵。
2/9/2010 4:11:54 PM     
shinchi says:
difficult
2/8/2010 6:44:32 PM     
minimilie says:
大部分卖保险的人是大忽悠吗?还是把钱存在银行里吗? ...... 可是银行也可以卖保险啊!
1/31/2010 10:27:29 AM     
harveyt2110 says
胡子,你说了很有意思。 我觉得保险公司变了银行或者保险公司保银行的债是一个未来的大问题。 这种隐秘的危险可能对经济和老百姓有很大的影响,例如 AIG。
2/8/2010 7:23:38 AM
ccyjie says
保险保险,还是应该保障自己的未来比较好,收益率不一定要高,但是最好能更多地防范风险,这才是保险的意义所在吧。
2/1/2010 8:35:10 AM
胡子 says
青青,你可不知道,现在连保险公司都可以办银行了呢!中国保险业的平安公司,已经成立了平安银行,发行引用卡,存款等等,都可以办。据说还要把银行开到北京来。

其实青青所说的投资理财型的保险,现在是中国政府不推荐的。中国现在最缺少的是纯保障型的保险产品,要尽量降低保险费,让更多的人自己买保险。但是事实上,在中国卖的最好的就是投资理财型的保险,因为中国人不喜欢自己的钱白白送给别人,却什么也拿不回的感觉。所以,保险公司还是不断推出投资理财型的产品吸引客户。
2/1/2010 12:12:15 AM
青青 says
恩,在中国由于保险业的相关法律法规不健全,加上老百姓对于保险知识的不了解。保险销售人员经常夸大保险的内容,导致老百姓上当。我们称这些保险销售员“大忽悠”。

现在,银行也买保险了,是投资理财型的。
1/31/2010 10:11:07 PM
Olga says:
谢谢
2/8/2010 5:29:06 AM     
xiaodian says:
good
2/8/2010 5:26:42 AM     
非常感激
2/6/2010 3:41:10 PM     
是吗?
2/5/2010 8:57:15 PM     
wcoward says:
sweet lesson.
2/5/2010 11:25:50 AM     
marokichi says:
我今天才能知道忽悠的意思。谢谢!
2/4/2010 10:13:49 PM     
wikinger says:
人寿保险,失业救济保险, 医疗保险 ,意外事故保险 很有用.
1/30/2010 12:14:49 PM     
ccyjie says
没有开玩笑呢,真的有“生育保险”。
2/4/2010 8:39:28 AM
wikinger says
“生育保险".你开玩笑.
2/1/2010 2:58:05 PM
ccyjie says
女士还有“生育保险”。
2/1/2010 8:36:12 AM
davidsands says:
忽悠might be translated as "selling the sizzle" ?
2/3/2010 5:31:31 PM     
davidsands says:
忽悠might be translated as "selling the sizzle" ?
2/3/2010 4:22:17 PM     
tamakino says:
pdf
2/2/2010 9:03:51 PM     
专家们这么多!加油!
2/2/2010 11:14:20 AM     
fuminaga says:
谢谢
2/2/2010 6:51:53 AM     
meijia says:
从赵本山的小品《卖拐》《卖车》《功夫(卖担架)》《新忽悠》的故事来看,我们能容易找到这课文里的“忽悠”这个意思。 在《卖拐》做成了“大忽悠”的赵本山,凭三寸不烂之舌把一个腿脚好的 范伟 忽悠瘸了。 开始聊天的时候,范伟也不相信自己的腿有病。但是最后没病的腿被生出大病来,不但范伟买了一双拐子,而且把自己的自行车送给赵本山,还非常感激地说“谢谢啊!”。看了赵本山成功卖拐的整个过程,真是又搞笑又佩服他的口才。他很会把握客人的心理。 《卖车》的时候,范伟当然非常警惕,应为他已经知道了赵本山就是大忽悠。 他喊着说“忽悠~接着忽悠~”,但是经过他们一番对话之后,范伟成为了“大脑有病的人”。 大忽悠说“因为你一年没有坚持拄拐,你的病毒往上转移,已经到了大脑,所以你把脚离地,什么问题都就能答上。” 结果 他还是买了一辆轮椅,还心甘情愿地送给大忽悠自己的一块手表。因为是他认为自己这种智商,早晚会看不懂手表的。 在《功夫》,范伟凭借自己上当经验,创建了防忽悠热线。。。 接下来他们怎么了?你去看看吧。(如果你有兴趣的话。。。) 我推荐大家看看中国的小品,我觉得 它的理解很难,但是可以获得很多知识,而且可以感受到语言的乐趣。
1/31/2010 7:17:18 AM     
青青 says
meijia你太谦虚了,我们都应该向你学习呢,你是一个努力学习的好学生。
“鼓掌!”
2/2/2010 3:03:28 AM
meijia says
青青,谢谢你这么夸我~!(^^)! 但是我还没达到中国小学生的语文知识水平。学习的路程还很远╮(╯_╰)╭ 要继续学习~
ccyjie,我也是啊!去年在网上看到一条新闻“赵本山生病了”,我就吃惊了!那时候我非常担心,他能上虎年春节晚会吗?现在他身体恢复了吧,我放心了。
2/2/2010 1:27:48 AM
ccyjie says
不知道今年春节联欢晚会,赵本山会推出什么新作品。每年看春节联欢晚会,我都在期待着他的小品。
2/1/2010 8:33:40 AM
青青 says
meijia,我真的越来越佩服你了。你对中国文化的了解,已经很深了。就连赵本山和范伟你都知道。
看来你可以当个学汉语的“大忽悠”啦。
O(∩_∩)O哈哈~
1/31/2010 9:55:37 PM
su says:
哈哈,我保证,如果一位中国朋友听到这次对话,他就会很生气, 因为他是保险代理人。
1/27/2010 5:24:14 AM     
su says
你放心! 我没有给他说说。 说实话,甚至从朋友我也不愿意买这种保险!
2/2/2010 1:07:29 AM
ccyjie says
su,你一定不要和他说哦!
1/28/2010 4:51:26 AM
good
2/1/2010 7:01:54 PM     
bookazuchi says:
THANK YOU!
2/1/2010 11:08:20 AM     
JulieTee says:
我觉得这片文章很有意思也很有。 谢谢!
1/29/2010 6:06:50 AM     
ccyjie says
Julie,应该说:“我觉得这篇文章也很有意思。”
2/1/2010 8:38:27 AM
pcqht714 says:
向我推荐买期货投资和单间公寓投资的电话很多。他总说这个可能会很大的收益。 这个时候,我总说"如果大收益可能会,你已经买了多少钱?"
1/30/2010 7:44:33 AM     
ccyjie says
pcqht714,应该问“如果收益这么大,那么你自己买了多少钱?”
2/1/2010 8:37:19 AM
chinacracker says:
CLS Pod - 你们是我的英雄!
2/1/2010 3:03:17 AM     
青青 says
感动呀,谢谢你。
2/1/2010 5:39:02 AM
hirobek says:
第一次听到"忽悠"时候,不明白。现在清楚了。
1/31/2010 6:29:40 AM     
tabitabi123 says:
忽悠 hū​you to rock / to sway / to flicker (e.g. of lights reflected on water) / to flutter (e.g. of a flag) / to trick sb into doing sth / to dupe / to con 忽悠 [hūyou] 1. [Dialect] flicker 渔船上的灯火忽悠忽悠的。 Lights flickered on the fishing boats. 2. [Dialect] to jerk sb around,to hoodwink,to bamboozle
1/31/2010 3:38:12 AM     
kouji3315 says:
你好
1/30/2010 8:53:14 PM     
nice
1/30/2010 8:04:27 PM     
kovylin says:
感谢
1/30/2010 8:55:49 AM     
rai_yatish says:
I
1/30/2010 7:35:43 AM     
Erio says:
谢谢
1/30/2010 6:42:31 AM     
okumurayn says:
谢谢.
1/30/2010 5:09:11 AM     
dimpa says:
谢谢
1/30/2010 2:21:16 AM     
kaku12 says:
忽悠人
1/30/2010 1:10:50 AM     
陳紅紅 says:
thanks
1/29/2010 10:36:01 PM     
陳紅紅 says:
thanks
1/29/2010 10:35:24 PM     
陳紅紅 says:
thanks
1/29/2010 10:35:03 PM     
tvothe says:
xie xie
1/29/2010 12:34:28 PM     
pldung110971 says:
It looks quite good.
1/29/2010 12:13:18 PM     
Insurance are very important.
1/29/2010 10:48:54 AM     
iqichu says:
very interesting topic.I am glad I translated it into Spanish
1/29/2010 10:35:03 AM     
minzi1134 says:
我现在加入人寿保险,但是我不太喜欢人寿险。
1/28/2010 9:22:04 AM     
ccyjie says
还有平安保险,不过我也不知道哪个会更好,你给自己买的保险还是给家人买呢?
1/29/2010 5:57:50 AM
cy_z99 says:
北方人在说的吧
1/28/2010 9:38:38 PM     
ccyjie says
现在南方人也用这个词了。
1/29/2010 5:56:50 AM
atsushi says:
不景气继续了。虽然存款银行,但利息就几乎没有。 所以现今劝诱的电话很多了。他们告诉我推荐投资。我不听他们忽悠。 如果那是轻松地赚钱的办法,谁让别人推荐呢?
1/28/2010 2:52:59 AM     
atsushi says
我不听他们忽悠的有另一个理由。如果我自己选某种理财产品投资,就可能接受什么回报。那是我的责任。却说,北京奥运会以后,ccyjie估计什么产业的股票将上升呢? 不。还是我自己得决定啊。
1/29/2010 5:55:48 AM
ccyjie says
理财是门大学问,如果有兴趣有时间又有钱,还是应该自己在家仔细研究了以后再决定,不要随便被高额的回报蒙蔽了眼睛,一定不能被别人忽悠了。
1/28/2010 4:48:54 AM
mickey-watt says:
谢谢
1/29/2010 5:17:08 AM     
taka4 says:
ありがとう
1/28/2010 8:05:45 PM     
hige says:
利令智昏
1/28/2010 9:58:04 AM     
thyuan73 says:
thanks
1/28/2010 9:29:29 AM     
shu1-kaw says:
我孩子的妻子是卖保险的人,我感到为难了。
1/28/2010 7:21:16 AM     
青青 says
有用就买,没用就不买呗。
不要因为是你儿媳妇而为难,这样对以后也不好。
1/28/2010 8:05:15 AM
ccyjie says
儿子的妻子叫做“儿媳妇”。
如果你的儿媳妇让你买保险,你买吗?
1/28/2010 8:00:17 AM
Zosienka says:
需要保险的话该自己搜索一点儿。有的保险公司是真的。也可以问一下朋友亲戚等等哪一家保险公司更好。
1/27/2010 2:55:57 AM     
ccyjie says
你比较信任哪家保险公司?友邦的好吗?
1/28/2010 4:52:35 AM
brainfood says:
我同意。10% 是太好, 不是真正的。 是忽悠
1/27/2010 6:53:34 AM     
ccyjie says
那么你觉得多少比较合理可信呢?
1/28/2010 4:51:56 AM
Pan says:
保险的量词是款。我不知道了
1/27/2010 7:14:46 AM     
ccyjie says
“款”、“种”都可以当“保险”的量词。
1/28/2010 4:50:33 AM
lantian2046 says:
我被骗了!怎么办!!
1/27/2010 10:05:42 AM     
ccyjie says
真的吗?你买了什么?
1/28/2010 4:49:53 AM
taitian says:
有钱的人买?
1/27/2010 9:29:43 PM     
ccyjie says
贪小便宜的人会买。
1/28/2010 4:49:31 AM
montri says:
谢谢
1/28/2010 2:14:55 AM     
Candy says:
hao
1/27/2010 11:29:12 PM     
abikoshi says:
xiexie
1/27/2010 7:13:34 PM     
cjclub says:
pof
1/27/2010 6:32:29 PM     
kondou says:
谢谢
1/27/2010 6:02:31 PM     
非常感谢
1/27/2010 2:43:44 PM     
hemph says:
It is quite interesting but need some practice
1/27/2010 9:37:30 AM     
maron says:
続ける事が大切と思いながら時々大丈夫かな? と不安になります。とにかく続けて行きたいと思っています。
1/27/2010 7:17:45 AM     
Tigers555 says:
I love China.
1/27/2010 5:34:55 AM     
nutcharat says:
xiexie
1/27/2010 3:19:43 AM     
sourabh says:
vsdf
1/27/2010 2:59:22 AM     
Copyright ® 2007-2009 CSLPod.com. All rights reserved.