Lesson Archive   --   #1011   脑残
Lesson Translation
This lesson were translated into the following language:
Help CSLPod to translate this lesson into the language you are familiar with and share them to all.
Lesson Information
Host:
Popularity: 4093
Published: 1/20/2010
Category: LifeStyle
Tags: daily_life 
Lesson Introduction
Some might have problems with eyes and some might have problems with ears. When there is something wrong with one's brain, he/she would do something strange. let us learn a intersting word about it.
Comment
To Comment, PLEASE LOGIN HERE!
china222 says:
nice
6/30/2010 8:03:01 PM     
hiromi says:
在日本,茶水泡饭的配料很丰富,咸梅干、各种咸菜、各种烤鱼、各种生鱼片等种类很多。我最近吃了烤鳗鱼的茶水泡饭,真好吃!
2/14/2010 5:40:05 AM     
simarisutan says:
谢谢
2/10/2010 11:19:02 PM     
jlee says:
我也很喜欢这个课文。
2/9/2010 4:00:19 PM     
harveyt2110 says:
如果用乌龙茶在电饭锅泡饭,比较快和容易。
2/8/2010 6:56:18 AM     
Olga says:
泡饭是什么?我不懂。
2/8/2010 2:33:57 AM     
青青 says
soak cooked rice in soup or water

把汤或水加在米饭里
2/8/2010 5:41:27 AM
sarak says:
我不可以喝乌龙茶的话,勉为其难动那量油腻桌子.
2/6/2010 1:02:16 PM     
xiangjiao says:
nao can
2/4/2010 11:45:39 PM     
Polina says:
2/4/2010 2:18:59 PM     
Polina says:
2/4/2010 2:18:34 PM     
bookazuchi says:
thank you!
2/1/2010 11:12:50 AM     
gajaimo says:
good
1/31/2010 9:06:42 AM     
nice
1/30/2010 8:02:38 PM     
rai_yatish says:
I
1/30/2010 7:46:38 AM     
bonobobonobo says:
好厉害! 你的intermediate的课比你竞争者有用, 都有太多英文
1/30/2010 3:57:38 AM     
kaku12 says:
这样说不好
1/30/2010 1:08:39 AM     
陳紅紅 says:
thANKS
1/29/2010 10:43:17 PM     
kondou says:
谢谢
1/29/2010 10:24:01 PM     
shinchi says:
easy
1/29/2010 7:09:41 PM     
jean says:
我是兰
1/29/2010 2:55:02 PM     
pldung110971 says:
It's fine.
1/29/2010 12:32:26 PM     
世界上最著名的厨师都脑残了。好像这是伟大的艺术家的命运呀 ;-))
1/29/2010 11:10:10 AM     
Good exercise
1/28/2010 8:23:36 PM     
tamakino says:
pdf
1/28/2010 5:39:40 PM     
jusanmi_c says:
怎么了
1/28/2010 11:46:52 AM     
pcqht714 says:
干糊涂事但是含义可爱和爱情的时候,我可能会说"脑残“吗? 傻瓜和半封都什么太大的差异吗?不抱有憎恶和轻蔑的吗?
1/22/2010 8:25:07 AM     
ccyjie says
恋人之间经常用的是“小猪”、“猪头”、“笨猪”、“笨笨”、“傻瓜”这样的词。
“半封”是什么意思?“半仙”?“半疯”?
1/28/2010 5:06:59 AM
青青 says
“脑残”只能用于非常亲近的朋友之间,否则,就变成恶意的词语了。刚开始恋爱的人最好不要用这个词。

如果恋人之间,可能说“小笨笨”这样可爱的词比较好吧。
1/25/2010 1:57:44 AM
Pan says:
脳残 这个单词即使对朋友用也很厉害?
1/24/2010 4:25:39 AM     
ccyjie says
不厉害,不是真的骂人是白痴的意思。
1/28/2010 5:05:05 AM
loquito says:
realmente las leccion esta bacan pero me gustaria que le pongan la traduccion en ingles y español
1/24/2010 2:42:11 PM     
ccyjie says
Can you speak Chinese? 能说汉语吗?
1/28/2010 5:04:18 AM
meijia says:
如果你是日本人,从出生到现在之间里 谁都一定吃过泡饭一次吧。 因为我不太喜欢把米饭吞咽那种感觉,所以我平时不吃泡饭。 不过有时候 吃那种菜却觉得挺好吃。 人在遇到从来没见过的、没有习惯的、自己想不到的事情的时候,可能会觉得非常不适应。 特别是经常在一起生活的好友 突然提出来奇怪的想法,也许你会就觉得 难道他脑残了吗? 但是,你们想一想,世界上伟大的发现者 提出新学说的时候都被视为异端者了。 比如;达尔文,哥白尼,伽利略等。 所以我们还是要敢于接受新的事物,那样才能开创新世界。 另外;青青,乌龙茶果冻也很好吃~
1/27/2010 8:18:27 AM     
ccyjie says
要是夏天的话,用乌龙茶泡果冻,放到冰箱里,一定好吃极了,可惜现在是冬天,想起来,全身都起鸡皮疙瘩了。
1/28/2010 5:03:05 AM
青青 says
乌龙茶果冻哦:)...口水
1/27/2010 11:05:32 PM
fededem says:
真有用的 谢谢
1/26/2010 8:36:51 PM     
乌龙茶泡饭 我想吃
1/26/2010 6:45:32 AM     
fuminaga says:
谢谢
1/25/2010 7:45:26 AM     
乌龙茶泡饭,我马上要尝试。
1/25/2010 4:05:04 AM     
青青 says
注意茶叶一点点就好了,否则,那饭就成黑色的了。祝成功哦。
1/25/2010 5:47:39 AM
atsushi says:
乌龙茶泡饭里真的没有其他什么配料? 如果添咸菜的话,更好吃了。尝尝吧!
1/22/2010 5:16:14 AM     
青青 says
真的吗?我下次试试,谢谢你。
1/25/2010 2:06:54 AM
bohbaby says:
「脳残」で「頭おかしいんじゃないの?」となるんですね~。おもしろーい。今度使ってみよう。
1/22/2010 10:11:15 PM     
青青 says
是的,“脑残”日语大概是「頭おかしいんじゃないの?」的意思吧。
同时也有,脑子反应慢,脑子不好使,与别人的想法不一样的意思。
1/25/2010 1:45:29 AM
minimilie says:
乌龙茶泡饭,这个不一般。 我也想尝尝青青的新菜!
1/24/2010 5:11:17 AM     
青青 says
有机会做给你吃哦。欢迎来做客。
1/25/2010 1:39:38 AM
mickey-watt says:
我喜欢乌龙茶泡饭!
1/24/2010 7:29:10 AM     
青青 says
是呀,乌龙茶泡饭很好吃哦。
1/25/2010 1:38:13 AM
shiye says:
脑残,我这种流行词常常听到。用好朋友之间,会话幽默。 ,
1/24/2010 7:15:06 PM     
青青 says
\(^o^)/~,这个脑残我们也经常用,我由于脑子反映慢,经常被朋友说成是,脑残哦。
1/25/2010 1:36:37 AM
kovylin says:
谢谢
1/24/2010 12:48:39 PM     
amrosen says:
Oolong Tea rice?
1/24/2010 11:42:06 AM     
tvothe says:
xie xie
1/24/2010 11:41:07 AM     
johsim says:
谢谢
1/24/2010 9:56:30 AM     
tranpei says:
xie xie
1/24/2010 9:51:09 AM     
kurea says:
いつもありがとうございます
1/24/2010 12:02:08 AM     
xiaodian says:
good
1/23/2010 8:49:00 PM     
Eligar says:
谢谢
1/23/2010 8:46:59 PM     
blcsfo says:
脑残
1/23/2010 5:37:33 PM     
abikoshi says:
xiexie
1/23/2010 1:15:23 AM     
很好。
1/22/2010 6:02:52 PM     
montri says:
谢谢
1/22/2010 5:50:58 PM     
dimpa says:
谢谢
1/22/2010 1:27:54 PM     
iqichu says:
the translation is sometimes awful
1/22/2010 11:58:43 AM     
cjclub says:
pdf
1/22/2010 6:26:03 AM     
Erio says:
谢谢
1/22/2010 6:18:39 AM     
nutcharat says:
xiexie
1/21/2010 9:56:06 PM     
taka4 says:
ありがとう!
1/21/2010 8:34:11 PM     
han says:
good
1/21/2010 6:32:14 PM     
非常感谢
1/21/2010 4:45:29 PM     
Jake_Burrell says:
Really liked the modern vocab!
1/21/2010 11:08:09 AM     
脑筋
1/21/2010 10:56:16 AM     
Tigers555 says:
I love China.
1/21/2010 7:00:54 AM     
sourabh says:
xcz
1/21/2010 7:00:51 AM     
Zosienka says:
佩服她!有的人很会做不经常的菜!
1/21/2010 5:57:58 AM     
wzl says
“有的人很会做不经常的菜!”
这句话有问题,应该改为:“有的人很会做不经常吃的菜!”
这里,不能少了“吃”字,是“不经常吃的菜”,而不是“不经常的菜”。
1/21/2010 6:03:30 AM
hige says:
万事开头难⁇
1/20/2010 8:45:18 AM     
ccyjie says
你是指做乌龙茶泡饭难,还是指学习汉语难?
1/21/2010 5:49:45 AM
okumurayn says:
谢谢。
1/21/2010 4:57:24 AM     
brainfood says:
没听过这道菜:乌龙茶泡饭. 这么做?
1/20/2010 2:56:18 PM     
wzl says
“这么做? ”应该改为:“怎么做?”
1/21/2010 4:55:30 AM
si_schnider says:
学习汉语的时候, 我常常成闹残.
1/20/2010 11:23:52 PM     
wzl says
修改一下:学汉语的时候, 我常常突然变的脑残了。
1/21/2010 4:54:40 AM
Candy says:
henyouyisi!
1/21/2010 2:43:40 AM     
yh77 says:
1
1/21/2010 1:08:44 AM     
謝謝
1/21/2010 12:24:52 AM     
taitian says:
什么意思?
1/21/2010 12:09:17 AM     
lantian2046 says:
听起来这道菜又简单又好吃! 我明天晚上试试做~
1/20/2010 9:05:42 AM     
Copyright ® 2007-2009 CSLPod.com. All rights reserved.